Wille
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Wille | die Willen |
| Accusatif | den Willen | die Willen |
| Génitif | des Willens | der Willen |
| Datif | dem Willen | den Willen |
Wille \ˈvɪlə\ masculin
- Gré, volonté.
- Das geschieht gegen meinen Willen. - Ça se fait contre mon gré/ma volonté.
- Es ist kein böser/schlechter Wille, wenn wir nicht kommen, aber leider ... - Ce n’est pas de la mauvaise volonté si nous ne venons pas, mais malheureusement ...
- Am guten Willen hat es nicht gefehlt! - Ce n’était pas faute de bonne volonté !
- Seinen Willen bekommen, kriegen - Obtenir ce qu’on veut
- Beim besten Willen/trotz besten Willens kann ich ihr nicht helfen - Avec/malgré la meilleure volonté du monde, je ne peux pas l’aider
- Ich musste wider Willen lachen. - Je n’ai pas pu m’empêcher de rire
Das Böse in der Welt geht fast immer von Unwissenheit aus, und der gute Wille kann ebenso viel Schaden anrichten wie die Bosheit, wenn er nicht aufgeklärt ist.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Le mal qui est dans le monde vient presque toujours de l’ignorance, et la bonne volonté peut faire autant de dégâts que la méchanceté, si elle n’est pas éclairée.
- Volonté.
Es war falsch, die (olympischen) Spiele gegen den Willen vieler Menschen durchgeboxt zu haben.
— (Thomas Hahn, « Nutzlos war es nicht », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juillet 2022 [texte intégral])- C’était une erreur d’imposer les jeux (olympiques) contre la volonté de nombreuses personnes.
Obgleich ich über das Leben des Steppenwolfes sehr wenig weiß, habe ich doch allen Grund, zu vermuten, daß er von liebevollen, aber strengen und sehr frommen Eltern und Lehrern in jenem Sinne erzogen wurde, der das „Brechen des Willens" zur Grundlage der Erziehung macht.
— (Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974)- Bien que je sois peu renseigné sur la vie du Loup des steppes, j’ai de bonnes raisons de penser que ses parents et ses professeurs, tous pleins d’affection à son égard, mais sévères et très pieux, l’avaient élevé selon dos principes mettant à la base de toute éducation la nécessité de « briser la volonté ».
- Intention.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Arbeitswille
- Aufbauwille
- Behauptungswille
- Daseinswille
- Durchhaltewille
- Eigenwille
- Einheitswille
- Eroberungswille
- Formwille
- Fortschrittswille
- Freiheitswille
- Friedenswille
- Geltungswille
- Gemeinwille
- Integrationswille
- Kampfeswille
- Lebenswille
- Leistungswille
- Machtwille
- Mutwille
- Ordnungswille
- Opferwille
- Reformwille
- Siegeswille
- Überlebenswille
- Unabhängigkeitswille
- Verständigungswille
- Volkswille
- Wählerwille
- Wehrwille
- Widerstandswille
- Widerwille
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « Wille [ˈvɪlə] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Wille → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Wille sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Wille \ˈvileː\ |
Wille \ˈvileː\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).