Xp̃
:
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (881) Emprunt au latin Xp̃us, du grec ancien, de Χριστός, Khristos. Les lettres latines x et p ressemblent aux lettres grecques Χ et ρ, alors que le tilde indique qu’il y a des lettres élidées.
Nom propre [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | Xp̃s | — |
Cas régime | Xp̃ | — |
Xp̃ \Prononciation ?\ masculin
Notes[modifier le wikicode]
- Dans sa transcription de La Passion du Christ, Koschwitz le rend xp̃ alors que dans la sienne, D’Arco Silvio Avalle le transcrit Christ.
Dérivés[modifier le wikicode]
- xp̃iien (christiien, La Séquence de sainte Eulalie, 881)
- xpienté (christienté, Li ABC nostre Dame, sans tréma dans le manuscrit (837 de la BnF), qui a Xpientez, pluriel).