Zwang
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Zwang | die Zwänge |
| Accusatif | den Zwang | die Zwänge |
| Génitif | des Zwangs ou Zwanges |
der Zwänge |
| Datif | dem Zwang ou Zwange |
den Zwängen |
Zwang \t͡svaŋ\ masculin
- Obligation, contrainte.
Warum China sich den mRNA-Impfstoffen verweigert, ist nicht ganz klar. Zwar soll es gerade in der älteren Bevölkerung eine starke Impfskepsis geben. Dagegen mit Zwang und Gewalt vorzugehen war aber bisher durchaus im Repertoire der Kommunistischen Partei Chinas.
— (Philipp Mattheis, « Covid-Strategie: Wütende Proteste bei Apple-Zulieferer in China », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- La raison pour laquelle la Chine refuse les vaccins à ARNm n'est pas tout à fait claire. Il est probablement vrai que la population âgée est fortement sceptique vis-à-vis de la vaccination. Mais jusqu'à présent, y remédier par la contrainte et la violence a bien sûr éte dans le répertoire du Parti communiste chinois.
Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.
— (Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 [texte intégral])- La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise ».
Die Kinder der Sektenmitglieder waren dabei anwesend; mal als Zuschauer, mal als Teilnehmer. In keinem Fall konnte belegt werden, dass den Kindern Gewalt oder Zwang angetan worden wäre, aber Verführung Minderjähriger lag hier ganz eindeutig vor.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Les enfants des adeptes n'étaient pas tenus à l’écart de ces scènes ; ils étaient parfois simples spectateurs, parfois participants. Aucun témoignage de violence, ni de contrainte à l’égard des enfants, ne put être relevé ; mais on avait clairement affaire à un cas d'incitation de mineurs à la débauche.
Hyponymes
[modifier le wikicode]- Arbeitszwang (« obligation de travailler »)
- Badeanzugzwang
- Badekappenzwang
- Erfolgszwang
- Esszwang
- Fraktionszwang
- Gruppenzwang
- Harnzwang
- Hygienezwang
- Impfzwang
- Kaufzwang
- Kontrahierungszwang
- Kontrollzwang
- Kopftuchzwang
- Krawattenzwang
- Leinenzwang
- Maulkorbzwang
- Ordnungszwang
- Sachzwang
- Sammelzwang
- Sauberkeitszwang
- Schreibzwang
- Sitzzwang
- Sparzwang
- Verzehrzwang
- Visumzwang
- Waschzwang
- Zeugniszwang
- (Echecs) Zugzwang (« zugzwang »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Zwangsarbeit (« travail obligatoire », « travaux forcés »)
- Zwangsarbeiter (« travailleur forcé »)
- Zwangsarbeiterin (« travailleuse forcée »)
- Zwangsheirat (« mariage forcé »)
- Zwangspause (« pause forcée »)
- Zwangsräumung (« expulsion forcéee »)
- zwangsweise (« inévitablement », « de force »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « Zwang [t͡svaŋ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « Zwang », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « Zwang », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Zwang sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs masculins en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Datifs en allemand suffixés avec -e
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’esclavagisme