aanbod
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aanbod \Prononciation ?\
- Offre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Proposition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « aanbod [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aanbod \a:n.bod\ neutre (Indénombrable)
- Offre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- eerste aanbod : offre initiale
- vrijblijvend aanbod : offre sans engagement
- gevarieerd aanbod : variété de choix
- de vraag overtreft het aanbod : la demande dépasse l’offre
- een aanbod aannemen : retenir une offre, accepter une offre
- een aanbod afwijzen : décliner une offre, refuser une offre
- een geldelijk aantrekkelijk aanbod doen : faire un pont d’or à
- vraag en aanbod : offre et demande
- de wet van vraag en aanbod : la loi de l’offre et de la demande
- Proposition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a:n.bod\
- Pays-Bas : écouter « aanbod [aːn.bod] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aanbod [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]