abito
Apparence
: abitò
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin habĭtus.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| abito \ˈa.bi.to\ |
abiti \ˈa.bi.ti\ |
abito \ˈa.bi.to\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- abito da cerimonia (« habit de cérémonie »)
- abito da sera (« robe de soirée »)
- abito nuziale (« robe de mariée »)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe abitare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) abito |
abito \a.ˈbi.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abitare.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « abito [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « abito [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- abito sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ăbīto, infinitif : ăbītĕre \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- S’en aller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « abito », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe abitar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu abito |
abito \ɐ.ˈbi.tu\ (Lisbonne) \a.ˈbi.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de abitar.