abominablement
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé abominable avec le suffixe adverbial -ment.
Adverbe [modifier le wikicode]
abominablement \a.bɔ.mi.na.blə.mɑ̃\
- D’une manière abominable, atroce, inhumaine, terrible.
- Je n’en ai pas voulu parce qu’outre qu’il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m’en souciais pas. — (Henry Monnier, Les bourgeois de Paris, 1854)
- Il se conduit abominablement.
- Il se dit aussi par exagération.
- Il chante, il écrit abominablement.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : abominably (en), horribly (en), frightfully (en), hideously (en)
- Arabe : رجس (ar) rijs
- Catalan : abominablement (ca)
- Chinois : 可恨 (zh) (可恨) Kěhèn
- Croate : užasano (hr)
- Espagnol : abominablemente (es)
- Franc-comtois : aibominâby’ment (*)
- Italien : abominevolmente (it)
- Russe : гнусно (ru) gnusno
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.bɔ.mi.na.blə.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \a.bɔ.mi.na.blə.mɑ̃\
- France (Paris) : [a.bo.mi.na.blə.mɑ̃]
- France (Lyon) : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
- France : écouter « abominablement [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « abominablement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abominablement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé du catalan abominable avec le suffixe adverbial -ment.
Adverbe [modifier le wikicode]
abominablement
- Abominablement.
- Quin dolorós contrast amb les nostres escoles abominablement tristes y antihigiéniques! — (Societat d’Història de l’Educació dels Països de Llengua Catalana, Pedagogia, política i transformació social (1900-1917): l'educació en el context de la Fundació de l’Institut d’Estudis Catalans, page 32. Institut d’Estudis Catalans,2008.)
- Diuen que la mort ens iguala a tots. Però és fals, perquè hi ha morts plàcides i morts abominablement doloroses. — (Martín Piñol, El gran tractat de la caca: Tot el que sempre has volgut saber sobre la merda i mai no has gosat preguntar, chapitre « Copròleg », page 10. Grup 62, collection « Fanbooks », 2016.)