abonner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]abonner \a.bɔ.ne\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abonner)
- (Centre de la France) Aborner, fixer par des bornes les limites d’un champ.
- (Pronominal) (Vieilli) Composer à un prix déterminé d’une taxe, d’une redevance casuelle.
Il y a des villes où les marchands de vin ont la faculté de s’abonner avec la régie, pour s’affranchir de l’exercice.
On s’abonnait jadis avec les curés pour les dîmes.
Abonner une province à telle somme, etc.
- Contracter un engagement.
S’abonner à un journal.
Il m’a encouragé pour les exams, initié au cinéma, m’a abonné au Monde, offert une deuch pour mes vingt et un ans.
— (Maurice Attia, Pointe Rouge, 2013)(Tournure rare avec l'infinitif prépositionnel) (Sens figuré) Le parasite aux regards affamés,
— (Léonce Mazuyer, Rimes et raison, II: Petits vers philosophiques, Les Mouches ; Victor Palmé – éditeur des bollandistes, Paris, 1887, page 88.)
Au flair instruit, à la bouche friande,
Et qui s'abonne à dîner chez autrui
Pour ne jamais mettre le pot chez lui.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : inteken (af)
- Albanais : abonoj (sq)
- Allemand : abonnieren (de)
- Anglais : subscribe (en)
- Bulgare : абонирам (bg) aboniram
- Croate : pretplatiti se (hr)
- Espagnol : suscribir (es)
- Espéranto : abonigi (eo)
- Finnois : tilata (fi)
- Franc-comtois : aiboinnaie (*)
- Français cadien : abonner (*)
- Gallo : aboner (*)
- Haut-sorabe : abonować (hsb)
- Ido : abonigar (io)
- Italien : abbonare (it)
- Kotava : duulé (*)
- Néerlandais : abonneren (nl)
- Occitan : abonar (oc)
- Poitevin-saintongeais : acorsàe (*)
- Polonais : abonować (pl), prenumerować (pl)
- Roumain : abona (ro)
- Russe : абонировать (ru) abonirovatʹ, абонироваться (ru) abonirovatʹsâ, подписывать (ru) podpisyvatʹ
- Same du Nord : doallat (*)
- Suédois : abonnera (sv)
- Ukrainien : абонувати (uk)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « s’abonner [sabɔne] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- France : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « abonner [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « abonner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abonner), mais l’article a pu être modifié depuis.
- M. le comte Jaubert, Glossaire du Centre de la France, deuxième édition, 1864 (ouvrage auquel du texte a été emprunté).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]abonner \a.bɔ̃.ne\ transitif (pronominal : s’abonner)
Références
[modifier le wikicode]- Albert Valdman et Kevin J. Rottet, Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities, University Press of Mississippi, 2010, page 5
Forme de verbe
[modifier le wikicode]abonner \Prononciation ?\
- Impératif de abonnere.
Références
[modifier le wikicode]- Den Danske Ordbog, 2003 abonnere → consulter cet ouvrage (abonnere)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes pronominaux en français
- Verbes du premier groupe en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- français cadien
- Verbes en français cadien
- Verbes pronominaux en français cadien
- danois
- Formes de verbes en danois