abordar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

1 : (XIXe siècle) de borda.
2 : origine incertaine, peut-être de (1), ou bien du francique *bihurdan (voir bornar).

Verbe [modifier le wikicode]

abordar

  1. (Marine) Aborder.
  2. Attaquer, assaillir.

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

 Dérivé de bordo avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

abordar [aβoɾˈðaɾ] transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aborder.
  2. (Marine) Accoster un navire.

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « abordar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français aborder.

Verbe [modifier le wikicode]

abordar \a.bɔr.ˈdar\

  1. (Marine) Aborder.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

abordar [aβuɾˈða] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Aborder.
  2. Prendre terre.
  3. Aller à l’abordage.
  4. Affluer.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du français aborder.

Verbe [modifier le wikicode]

abordar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Marine) Aborder.
  2. Attaquer, assaillir.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 3.0 : abordar.