abracadabra
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’hébreu הַבְּרָכָה דַבְּרָה, ha-brakha dabra (« la bénédiction a parlé »). Autres étymologies possibles : du grec ancien ἄβραξας, ábraxas (« divinité »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
abracadabra | abracadabras |
\a.bʁa.ka.da.bʁa\ |
abracadabra \a.bʁa.ka.da.bʁa\ masculin
- Mot auquel on attribuait anciennement des vertus magiques, et qui, disait-on, guérissait la fièvre, lorsqu’on le portait inscrit sur une amulette autour du cou, écrit dans une certaine forme.
- Alors Geta débita les abracadabras adéquats. Il se trouve qu’une forte averse survint presque aussitôt. — (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 215)
- Or, en dépit des grands mots agités par les maîtres de nos vies, chacun sent que la tranquillité publique n’est nullement garantie par l’abracadabra magique, tour à tour répété par chacun de nos gouvernements, depuis 1924 : […]. — (Victor Margueritte, Debout les vivants !, 1932)
- Si, la boite de Pandore renfermait tous les maux de l’humanité, l’ensemble de ces abracadabras contient toutes les sottises de l’ignorance ; et, l’ignorance est la source même de ces maux. — (Jean Hippolyte Colins de Ham, De la justice dans la science hors l’église et hors la révolution, Librairie de la Science sociale, Paris, 1860, volume 1, page 215)
- Énoncé surprenant, incompréhensible, inexplicable.
- L’histoire du corbeau et du renard me sera longtemps opaque. Que fait au juste cet archevêque dans l’arbre du corbeau ? « Il ouvre un archevêque », c’est l’abracadabra que j’entends, et j’ai beau tenter de restituer un peu de cohérence à l’affaire en imaginant qu’il laisse tomber sa « croix », l’histoire me paraîtra obscure jusqu’au jour où le texte écrit me sera – enfin – une illumination. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 115)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Albanais : abrakadabra (sq)
- Allemand : Abrakadabra (de), Hokuspokus (de)
- Anglais : abracadabra (en), (Royaume-Uni) hey presto (en), hocus-pocus (en)
- Croate : abrakadabra (hr)
- Espagnol : abracadabra (es)
- Espéranto : abrakadabra (eo)
- Géorgien : აბრაკადაბრა (ka) abrakadabra
- Grec : αμπρακατάμπρα (el) abrakatábra
- Hongrois : abrakadabra (hu)
- Italien : abracadabra (it)
- Japonais : アブラカダブラ (ja) aburakadabura
- Peul : barkè halli (*)
- Roumain : abracadabra (ro)
- Russe : абракадабра (ru)
- Suédois : abrakadabra (sv)
- Syriaque : ܐܒܪܐ ܟܕ ܐܒܪܐ (*)
- Tchèque : hokuspokus (cs)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe abracadabrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on abracadabra | ||
abracadabra \a.bʁa.ka.da.bʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de abracadabrer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.bʁa.ka.da.bʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
- France (Muntzenheim) : écouter « abracadabra [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Abracadabra sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abracadabra), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Probablement du français abracadabra.
Nom commun [modifier le wikicode]
abracadabra
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˌæ.brə.kə.ˈdæ.brə\
- États-Unis : écouter « abracadabra [ˌæ.brə.kə.ˈdæ.brə] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Concommitemment du français abracadabra, de l’allemand Abrakadabra, issu du latin.
Interjection [modifier le wikicode]
abracadabra \ˈæːbʁɑkaˈdæːbʁɑ\, \ˌæːbʁɑkaˈdæːbʁɑ\
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin tardif abracadabra.
Nom commun [modifier le wikicode]
abracadabra \Prononciation ?\ masculin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en hébreu
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ʁa\
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Mots en danois issus d’un mot en allemand
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Interjections en danois
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol