abrandar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

abrandar

  1. Brûler, enflammer, consumer.

Références[modifier le wikicode]

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

Occitan[modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin abrandar
[aβɾanˈda]
abrandars
[aβɾanˈdas]
Féminin abrandara
[aβɾanˈdao̞]
abrandaras
[aβɾanˈdao̞s]

abrandar [aβɾanˈda] (graphie normalisée)

  1. Embraser, enflammer, incendier.

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Béarn) : écouter « abrandar »

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

abrandar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ralentir, retenir.

Synonymes[modifier le wikicode]