abschlagen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlage ab |
2e du sing. | du schlägst ab | |
3e du sing. | er schlägt ab | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug ab |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge ab |
Impératif | 2e du sing. | schlag ab, schlage ab! |
2e du plur. | schlagt ab! | |
Participe passé | abgeschlagen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
abschlagen \ˈapˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Frapper dans.
- den Ball abschlagen, taper dans la balle.
- Couper (la tête).
Wenn man der Hydra einen Kopf abschlägt, dann wachsen sofort neun neue Köpfe nach.
- Si l’on coupe une tête à l’hydre, neuf nouvelles têtes repoussent immédiatement.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »
- Berlin : écouter « abschlagen [ˈapˌʃlaːɡn̩] »