acceptio
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin acceptionem, accusatif de acceptio.
Nom commun [modifier le wikicode]
acceptio féminin
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | acceptio | acceptionēs |
Vocatif | acceptio | acceptionēs |
Accusatif | acceptionem | acceptionēs |
Génitif | acceptionis | acceptionum |
Datif | acceptionī | acceptionibus |
Ablatif | acceptionĕ | acceptionibus |
acceptio \Prononciation ?\ féminin
- Réception, action de recevoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- « acceptio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage