accorderen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | accordeer | accordeerde |
| jij | accordeert | |
| hij, zij, het | accordeert | |
| wij | accorderen | accordeerden |
| jullie | accorderen | |
| zij | accorderen | |
| u | accordeert | accordeerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | accorderend | geaccordeerd |
accorderen \Prononciation ?\ intransitif
- S’accorder, s’harmoniser, être d’accord.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se mettre d’accord, s’accorder, se mettre en humeur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) Comparer, collationner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- bijeenpassen
- het eens worden
- het eens zijn
- kloppen
- overeenstemmen
- rijmen
- samengaan
- stroken
- tot een overeenkomst komen
comparer \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,5 % des Flamands,
- 91,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « accorderen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]