acertar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de cert, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

acertar

  1. Assurer, indiquer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de cierto, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

acertar \a.θɛɾˈtaɾ\ \a.sɛɾˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Atteindre, réussir.
    • Acertó solo diez resultados.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Acertar el blanco, viser juste.
  2. Deviner.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dérivé de certo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe [modifier le wikicode]

acertar \ɐ.sɨɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.seɾ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Atteindre, frapper, parvenir, saisir.
    • "Temos que corrigir ainda muita coisa, acertar certos passos, ter uma outra conduta perante o trabalho e a forma de ser e de estar na vida do agro, criando as bases rumo ao progresso e bem-estar comum”, observou o ministro. — (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])
      "Nous devons encore corriger beaucoup de choses, franchir certaines étapes, avoir une attitude différente vis-à-vis du travail et de la manière d'être et d'être dans la vie de l’agriculture, en créant les bases du progrès et du bien-être commun", a noté le ministre.
  2. Deviner.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]