acota

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : acotá, acotâ, acôta

Espagnol[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe acotar
Indicatif Présent (yo) acota
(tú) acota
(vos) acota
(él/ella/usted) acota
(nosotros-as) acota
(vosotros-as) acota
(os) acota
(ellos-as/ustedes) acota
Imparfait (yo) acota
(tú) acota
(vos) acota
(él/ella/usted) acota
(nosotros-as) acota
(vosotros-as) acota
(os) acota
(ellos-as/ustedes) acota
Passé simple (yo) acota
(tú) acota
(vos) acota
(él/ella/usted) acota
(nosotros-as) acota
(vosotros-as) acota
(os) acota
(ellos-as/ustedes) acota
Futur simple (yo) acota
(tú) acota
(vos) acota
(él/ella/usted) acota
(nosotros-as) acota
(vosotros-as) acota
(os) acota
(ellos-as/ustedes) acota
Impératif Présent (tú) acota
(vos) acota
(usted) acota
(nosotros-as) acota
(vosotros-as) acota
(os) acota
(ustedes) acota

acota \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de acotar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de acotar.

Gallo[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

acota \akɔtɑ\ masculin (orthographe non normalisée du gallo)

  1. Appui.
    Cet échalier va me servir d’acota. — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 p., p. 235 [texte intégral])
  2. (Construction) Étai.

Notes[modifier le wikicode]

Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :

Références[modifier le wikicode]

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 p. ISBN 978-2906064645, p. 73
  • Chubri , « ChuMétiv » sur chubri.galo.bzh
  • « acota » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 p., p. 235 [texte intégral]