adamakane
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe هذا ما كان, hàtha mà kàn (« voilà ce qu'il y a »).
Interjection
[modifier le wikicode]adamakane \a.da.ma.kan\
- Interjection qui signifie « un point, c'est tout ! » ou « voilà tout ! »
C'est presque acquis. Je l'embrasserai bien, moi, cette grande gigasse, si elle avait un peu moins de moustache. Rendez-vous est pris ici, pour dix heures. Adamakane !
— (Mario Ferrisi, Les Achélèmes de Maison-Carrée, roman, Mario Ferisi, 2008, p. 138)I ressort de la mer en criant: c'est un zouave ! Adamakane ! Et comme un brave, il a gagné rhamsa sourdis (cinq sous) !
— (Edmond Brua, Les fables bônoises, Ed° Carbonel, Alger, 1938, p. 138)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « adamakane [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « adamakane [Prononciation ?] »