addition
:
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Du latin additio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
addition | additions |
\a.di.sjɔ̃\ ou \ad.di.sjɔ̃\ |
addition \a.di.sjɔ̃\ féminin
- Action d’ajouter.
- Dans ce cas, l’addition d'un acaricide à l’aphicide ajoute donc de façon toujours significative 20,1 % de production. — (Coton et fibres tropicales: Vol.36,N°2, Vol.37, N°2, Paris, Institut de recherches du coton et des textiles exotiques - 1981)
- Modèle:part Modèle:arithmétique Action d’ajouter plusieurs nombres ajoutés l’un à l’autre pour en obtenir la somme, le total.
- Il ne sait encore que l’addition.
- Faire une addition.
- Cette addition est bonne, est exacte.
- Ce qu’on ajoute à quelque chose ; ajout.
- Quant aux Russes, généralement sobres, l’infusion de thé leur suffit, paraît-il, non sans une certaine addition de « vodka », qui est l’eau-de-vie moscovite par excellence. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Le Wahhabites, en Arabie, à la fin du XVIIIe siècle, […], lancèrent un mouvement virulent d'islam purifié - et puritain - fondé strictement sur les enseignements du Coran et sur la sunna du Prophète, débarrassé des additions séculaires. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.96)
- L'utilisation des additions minérales dans les bétons en remplacement au ciment est une pratique courante depuis de nombreuses années. En France, du fait de leur grande disponibilité et leur prix modéré, les additions calcaires sont majoritairement utilisées. — (Paco Diederich, Contribution à l’étude de l’influence des propriétés des fillers calcaires sur le comportement autoplaçant du béton, thèse de doctorat de l'Université Toulouse III - Paul Sabatier, 17 décembre 2012)
- Modèle:part Modèle:imprimerie Ajout de dates, citations, petites notes, etc., en marge d’un texte.
- (Familier) Note de la dépense qu’on a faite dans un restaurant.
- […] puis, comme la demie sonnait à la pendule, les dîneurs attardés finirent par réclamer l’addition. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Action d’ajouter
- Afrikaans : bylae (af)
- Albanais : hesapi (sq)
- Allemand : Addition (de) féminin (Mathematik), Zusatz (de) masculin, Hinzufügung (de) féminin
- Anglais : addition (en)
- Arabe : إِضَافَة (ar) féminin
- Basque : batuketa (eu)
- Catalan : addició (ca)
- Danois : bilag (da)
- Espagnol : adición (es), suma (es)
- Espéranto : adicio (eo)
- Finnois : lisäys (fi)
- Franc-comtois : aiddichion (*)
- Frison : oanhingsel (fy)
- Galicien : suma (gl), engadido (gl) masculin
- Gallo : ajout (*)
- Hongrois : hozzáadás (hu)
- Ido : adiciono (io)
- Interlingua : addition (ia)
- Islandais : viðauki (is)
- Italien : addizione (it)
- Japonais : 足し算 (ja)、加算 (ja)、勘定 (ja)、勘定書 (ja)
- Malais : daftar (ms), rekening (ms), tambahan (ms)
- Néerlandais : optelling (nl)
- Norvégien : regning (no)
- Occitan : addicion (oc), soma (oc)
- Papiamento : agregashon (*)
- Persan : جمع (fa)
- Polonais : rachunek (pl), dodawanie (pl)
- Portugais : adição (pt) féminin
- Roumain : adăugare (ro) féminin, adăugire (ro) féminin, suplimentare (ro) féminin
- Russe : сложение (ru)
- Same du Nord : lasiheapmi (*), lasáhus (*)
- Songhaï koyraboro senni : tontonyan (*)
- Suédois : tillsats (sv), tillägg (sv)
- Swahili : hesabu (sw)
- Tagalog : kuwenta (tl)
- Zoulou : iakhawunti (zu)
Note de la dépense faite dans un restaurant
- Afrikaans : rekening (af)
- Allemand : Rechnung (de) féminin
- Anglais : bill (en), check (en)
- Danois : regning (da)
- Espagnol : cuenta (es)
- Franc-comtois : aiddichion (*)
- Italien : conto (it)
- Néerlandais : rekening (nl)
- Polonais : rachunek (pl)
- Portugais : conta (pt) féminin
- Roumain : notă (de plată) (ro) féminin
- Same du Nord : rehket (*)
- Suédois : räkning (sv)
Prononciation
- France : écouter « addition [a.di.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « addition [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « addition [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- addition sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (addition), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Du latin additio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
addition \əˈdɪʃən\ |
additions \əˈdɪʃənz\ |
addition
Antonymes
Apparentés étymologiques
- add
- additional
- additive
- in addition to (en plus de)
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « addition [Prononciation ?] »
Voir aussi
- addition sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Interlingua
Étymologie
- Du latin additio.
Nom commun
addition \ad.di.ˈt͡sjɔn\
Suédois
Étymologie
- Du latin additio.
Nom commun
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | addition | additionen |
Pluriel | additioner | additionerna |
addition \Prononciation ?\ commun
Antonymes
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Noms communs en interlingua
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en latin
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois