adopto
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe adoptar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) adopto |
adopto \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de adoptar.
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
adopto \a.ˈdop.to\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Toulouse (France) : écouter « adopto [Prononciation ?] » (bon niveau)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
adoptō, infinitif : adoptāre, parfait : adoptāvī, supin : adoptātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Choisir, adopter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Droit) Adopter.
- in regnum adoptatus, adopté en vue du trône (pour hériter du trône).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- adoptātiō (« adoption »)
- adoptīvus (« d’adoption, adoptif »)
- adoptātor (« père adoptif »)
- adoptulus (« fils adoptif »)
- readopto, redadopto (« adopter de nouveau »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « adopto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 52)
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe adoptar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu adopto |
adopto \ɐ.ˈdop.tu\ (Lisbonne) \a.ˈdo.pə.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de adoptar.