aduana
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol aduana.
Nom commun [modifier le wikicode]
aduana \Prononciation ?\
- (Administration) Douane.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- aduanazain (« douanier »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aduana sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe الديوان, ad-dīwān (« registre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aduana | aduanas |
aduana \Prononciation ?\ féminin
- Douane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « aduana [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aduana sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’arabe الديوان, ad-dīwān (« registre »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aduana | aduanas |
aduana féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Brésil : écouter « aduana [Prononciation ?] »