aerumna
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Forme contractée [1] de aegrimonia ; le \ɡ\ tombe devant la liquide → voir jumentum et jugum
- selon Festus Grammaticus [2], il désigne un faix, une charge, et particulièrement la charge que portaient les soldats ou les voyageurs (→ voir aerumnula). Comparer le changement de signification qui a eu lieu avec le mot français travail, lequel désignait d'abord une sorte d'entrave les chevaux.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aerumnă | aerumnae |
Vocatif | aerumnă | aerumnae |
Accusatif | aerumnăm | aerumnās |
Génitif | aerumnae | aerumnārŭm |
Datif | aerumnae | aerumnīs |
Ablatif | aerumnā | aerumnīs |
aerumna \Prononciation ?\ féminin
- Peine, tribulation, misère, épreuve, malheur.
- multiplicabo aerumnas tuas, — (Vulgate, Genesis, 3:16)
- Verum probe nostis, quanam malorum aerumnarumque procella primis Pontificatus nostri momentis in eam subito altitudinem maris acti fuerimus […].
- Mais vous savez assez quels maux, quelles calamités, quels orages nous ont assailli dès les premiers instants de notre Pontificat; comment nous avons été lancé tout à coup au milieu des tempêtes […].— (Grégoire XVI, Mirari vos, 1832)
Dérivés[modifier le wikicode]
- aerumnabilis (« qui cause de la peine »)
- aerumnatus (« accablé de misères »)
- aerumnosus (« malheureux »)
- aerumnula (« petite fourche pour porter les bagages »)
Références[modifier le wikicode]
- « aerumna », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] « aerumna », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage