aetas
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Abréviation de aevitas, dérivé de aevum (« temps ») : « ce qui a pris du temps, ce qui a duré ». Dans les dérivés en aeter-, on peut soupçonner le rhotacisme du \s\ du radical de aetas.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | aetas | aetatēs |
Vocatif | aetas | aetatēs |
Accusatif | aetatĕm | aetatēs |
Génitif | aetatĭs | aetatiŭm |
Datif | aetatī | aetatĭbŭs |
Ablatif | aetatĕ | aetatĭbŭs |
aetās \ˈae̯.taːs\ féminin
- Âge, durée de la vie.
- in flore aetatis : dans la fleur de l’âge.
- Génération.
- Temps.
- ut tropœis tuis adlatura finem sit aetas, Cicéron, en sorte que le temps mettra un terme à la durée de tes trophées
Synonymes[modifier le wikicode]
- aevum (« durée, temps »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- aetātŭla, âge tendre, jeune âge.
- aeternābĭlis, éternel.
- aeternālis, éternel.
- aeternālĭtĕr, éternellement
- aeternĭtās, éternité.
- aeterno, rendre éternel, éterniser, immortaliser, perpétuer.
- aeternum, pour toujours, à jamais.
- aeternus, éternel, perpétuel, continuel.
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Anglais : age
- Catalan : edat
- Espagnol : edad
- Français : âge
- Italien : età
- Occitan : edat
- Portugais : idade
- Roumain : etate
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « aetas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage