afinal
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]afinal \ɐ.fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \a.fi.nˈaw\ (São Paulo)
- Finalement.
No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes feios, e acabou alcunhando-me Dom Casmurro. Os vizinhos, que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados, deram curso à alcunha, que afinal pegou. Nem por isso me zanguei.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- Le jour suivant, il se mit à me dénigrer, me traitant de tous les noms, et finit par me surnommer Dom Casmurro, autrement dit, Monsieur du Bourru. Les voisins, qui n’aiment pas mes habitudes de reclus taciturne, répandirent le sobriquet, qui a fini par me rester. Je n’allais pas me fâcher pour cela.
- Après coup.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Après tout.
(João Mina) Foi o cuiqueiro de várias gravações e é provável que tenha sido o responsável pelo som da cuíca do primeiro disco com instrumentos de percussão no samba, Na Pavuna, de Almirante e Candoca da Anunciação, gravado pelo Bando de Tangarás. Afinal, ele era amigo e parceiro de um dos mais ilustres membros do Bando, o compositor Noel Rosa.
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- João Mina a été le joueur de cuica de plusieurs enregistrements et est probablement à l’origine du son de la cuica du premier disque avec des instruments à percussion dans le samba, Na Pavuna, d'Almirante et Candoca da Anunciação, enregistré par le Bando de Tangarás. Après tout, il était l’ami et le partenaire de l'un des membres les plus illustres du groupe, le compositeur Noel Rosa.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.fi.nˈaɫ\ (langue standard), \ɐ.fi.nˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.fi.nˈaw\ (langue standard), \a.fi.nˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.fĩ.nˈaw\ (langue standard), \a.fĩ.nˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.fi.nˈaɫ\ (langue standard), \a.fĩ.nˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \a.fi.nˈaw\
- Dili : \ə.fi.nˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « afinal [ɐ.fi.nˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « afinal [ɐ.fi.nˈaɫ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « afinal » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « afinal », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « afinal », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « afinal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage