agedo-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Gaulois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Mot attesté dans de nombreux noms propres dont il constitue le premier terme. X. Delamarre cite notamment Agedomopatis/Agedomapatis (monnaie RIG 4 n° 177, signifiant « aux manières d'enfant/au visage d'enfant », en parlant d'un homme) et Agedouirus (« aux manières d'homme » ou « à l'aspect franc », en parlant d'un enfant)[1]. L'inscription de Châteaubleau (L-90) note aussi Suagido qui signifierait « qui-a-bon-visage »[2].

Nom commun [modifier le wikicode]

agedo-

  1. (Sens incertain) Face, visage.
  2. (Sens incertain) Aspect, manière.

Déclinaison[modifier le wikicode]

Déclinaison des thèmes en -o et -e
Cas Singulier Pluriel
Nominatif *agedos  ; *agedo *agedi
Vocatif *agede *agedi (incertain)
Accusatif *agedon *agedus
Génitif *agedi *agedon
Datif *agedui (ancien)  ;  *agedu (tardif) *agedobo
Sociatif / Instrumental *agedu *agedus
Locatif (incertain) *agede


Références

Notes[modifier le wikicode]

E. Evans doute de l'existence du mot aged-/agedo- et y voit une variantes orthographique du mot acito-. Ainsi, selon cette hypothèse jugée peu probable par Delamarre, Agedomapatis pourrait également signifier « enfant de la plaine »[1].
J.-P. Savignac penche pour la première définition dans son Dictionnaire français-gaulois[2].

Références[modifier le wikicode]

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 34
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 343