aguentar
Apparence
: agüentar
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol aguantar.
Verbe
[modifier le wikicode]aguentar \ɐ.gwẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.gwẽ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Endurer, souffrir, subir, tolérer, supporter.
Ela teve um dia infernal. (...) À noite, ao chegar em casa, Rogério encontra uma Marcela emburrada e magoada. Afinal, “ele nunca tem tempo para escutá-la” e “ela não aguenta mais essa vida!”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Elle a passé une journée infernale. (...) Le soir, en rentrant chez lui, Rogério trouve Marcela boudeuse et blessée. Après tout, « il n’a jamais le temps de l’écouter » et « elle n'en peut plus de cette vie ! ».
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.gwẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.gwẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.gwẽ.tˈa\ (langue standard), \a.gwẽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.gwẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \a.gwẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.gwẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.gwẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.gwẽn.tˈaɾ\
- Dili : \ə.gwẽn.tˈaɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « aguentar [ɐ.gwẽ.tˈaɾ] »
- États-Unis : écouter « aguentar [ɐ.gwẽ.tˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « aguentar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « aguentar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « aguentar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « aguentar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage