aimant
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin adamas, -antis (fer très dur), lui-même issu du grec ancien ἀδάμας, adámas (« indomptable »), même racine que pour le français diamant.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aimant | aimants |
\ɛ.mɑ̃\ |
aimant \ɛ.mɑ̃\ masculin
- (Magnétisme) (Minéralogie) Minéral dont une des propriétés est d’attirer le fer.
- Pierre d’aimant. L’aimant communique sa vertu attractive au fer et à l’acier. Aiguille frottée d’aimant.
- Deux jeunes femmes, seules, habitant ensemble, attirent vers elles hommes et femmes comme un aimant. L’aimant, un si joli mot, et qui dit si bien ce qu’il veut dire. — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 285)
- Objet décoratif aimanté.
- Au magasin du musée, on s'arrachait les souvenirs du maître: des aimants pour frigo frappés du portrait de Dora Maar aux répliques à 136 dollars de son indémodable pull marin en passant par les T-shirts estampillés d'une citation du maître [...]. — (Le Figaro, 13 avril 2011)
- (Figuré) Ce qui attire et attache.
- Les embouchures de rivières et les ruisseaux sont de vrais aimants à dorés. — (Patrick Campeau, Les sites à privilégier pour le doré et la perchaude, Le Journal de Montréal, 30 janvier 2021)
- La modestie, la douceur est un aimant qui attire les cœurs.
Synonymes[modifier le wikicode]
- Objet décoratif aimanté
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- La déclinaison de l’aimant. → voir boussole.
- Les deux pôles de l’aimant : les deux portions de la surface d’un aimant où ses facultés magnétiques se manifestent avec le plus d’intensité.
- Armer un aimant : (Technologie) L’envelopper d’une plaque de fer doux qui dirige les résultantes de ses forces attractives de manière à en rendre plus énergique l’effort simultané.
- pôle nord
- pôle sud
Traductions[modifier le wikicode]
Minéral dont une des propriétés est d’attirer le fer. (1)
- Allemand : Magnet (de) masculin
- Anglais : magnet (en)
- Catalan : imant (ca)
- Chinois : 磁石 (zh) císhí
- Coréen : 자석 (ko) (磁石) jaseok
- Croate : magnet (hr)
- Espagnol : imán (es)
- Gaélique irlandais : adhmaint (ga) féminin
- Géorgien : მაგნიტი (ka) magniti
- Grec : μαγνήτης (el) maghnitis masculin
- Indonésien : magnet (id)
- Italien : calamita (it), magnete (it)
- Japonais : 磁石 (ja) jishaku, マグネット (ja) magunetto
- Néerlandais : magneet (nl) masculin
- Portugais : ímã (pt) masculin
- Russe : магнит (ru) magn’ít
- Same du Nord : magnehta (*)
- Sarde : calamida (sc) féminin
- Vietnamien : nam châm (vi)
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | aimant \ɛ.mɑ̃\
|
aimants \ɛ.mɑ̃\ |
Féminin | aimante \ɛ.mɑ̃t\ |
aimantes \ɛ.mɑ̃t\ |
aimant
- Qui est porté à aimer.
- Comment n’accourt-il pas, se demandait-elle, vers chaque homme de génie, une femme aimante, riche, belle qui se fasse son esclave comme dans Lara, le page mystérieux ? — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe aimer | ||
---|---|---|
Participe | Présent | aimant |
aimant \ɛ.mɑ̃\
- Participe présent de aimer.
- Mais que deviendras-tu si, folle en son caprice, N’aimant que le scandale et l’éclat dans le vice, Bien moins pour son plaisir que pour t’inquiéter, Au fond peu vicieuse, elle aime à coquetter ? — (Louis-Julien Larcher, Satires et diatribes sur les femmes, 1860)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \ɛ.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- \ɛ.mɑ̃\
- \e.mɑ̃\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « aimant [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aimant), mais l’article a pu être modifié depuis.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aimant \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
- (Physique) Aimant.
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du magnétisme
- Minéraux en français
- Métaphores en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \mɑ̃\
- Lexique en français de la physique
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la physique