aka
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
aka invariable
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
aka \a.ka\ masculin et féminin identiques
- (Géographie) Relatif aux Aka (ou Akha), peuple de Birmanie.
- (Géographie) Relatif aux Aka, peuple de pygmées nomades d’Afrique.
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aka sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
aka (Familier)
- Sigle de "Also known as", littéralement "Également connu sous le nom de". Passée dans le langage courant des geeks et des anglophones.
- Un élément permettant de s’assoir, disposant de 4 pieds, d’un dossier et d’une assise, aka une chaise.
Synonymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aka sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Chakali[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination [modifier le wikicode]
aka [àká]
Notes[modifier le wikicode]
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références[modifier le wikicode]
- Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 23
Islandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
aka \ˈaːka\
Références[modifier le wikicode]
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194
Khamnigan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aka [Prononciation ?]
Notes[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références[modifier le wikicode]
- Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990
Kinyarwanda[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
umwaka \Prononciation ?\ classe 3 (pluriel classe 4 : imyaka)
Verbe [modifier le wikicode]
kwaka \Prononciation ?\
Kotava[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun [modifier le wikicode]
aka \ˈaka\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « aka [ˈaka] »
Références[modifier le wikicode]
- « aka », dans Kotapedia
Mehek[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aka \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- I. J. Wunum, Mehek Organised Phonology Data. [Manuscrit] : s.n. 4 pages, n.d., page 2
Sranan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
aka \Prononciation ?\
Vieux norrois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
aka
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Palindromes en français
- anglais
- Sigles en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Palindromes en anglais
- chakali
- Conjonctions de coordination en chakali
- Mots sans orthographe attestée
- islandais
- Mots en islandais issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en islandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en islandais incluant une reconstruction
- Mots en islandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Verbes en islandais
- Palindromes en islandais
- khamnigan
- Noms communs en khamnigan
- Lexique en khamnigan de la famille
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- Verbes en kinyarwanda
- Calendrier en kinyarwanda
- Palindromes en kinyarwanda
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la bijouterie
- Palindromes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- mehek
- Noms communs en mehek
- Palindromes en mehek
- sranan
- Noms communs en sranan
- Palindromes en sranan
- vieux norrois
- Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux norrois incluant une reconstruction
- Verbes en vieux norrois
- Lexique en vieux norrois du transport