albo
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
albo \Prononciation ?\
- Latéral, collatéral, de côté.
- Albo kalte, dommage collatéral.
Nom commun [modifier le wikicode]
albo \Prononciation ?\
- Côté.
- Alboko mina, point de côté.
Dérivés[modifier le wikicode]
- albokari (« latéral »)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- albo sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références[modifier le wikicode]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin albus (« blanc »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | albo \al.bo\ |
albos \al.bos\ |
Féminin | alba \al.ba\ |
albas \al.bas\ |
albo \al.bo\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alba (« aube »).
Nom commun [modifier le wikicode]
albo \ˈal.bo\
- (Habillement) Aube.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « albo [Prononciation ?] »
- Toulouse (France) : écouter « albo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin alba (« aube »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
albo \Prononciation ?\ |
albi \Prononciation ?\ |
albo \ˈal.bɔ\
- (Habillement) Aube.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin album.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
albo \ˈal.bo\ |
albi \ˈal.bi\ |
albo \ˈal.bo\ masculin
- Album.
- Albo di Topolino.
- Album de Mickey.
- albo a fumetti.
- album de bande dessinée.
- Albo di Topolino.
- Registre indiquant les noms et coordonnées de toutes personnes habilitées à exercer une profession régie par la loi.
- albo dell'ordine dei medici chirurghi ed odontoiatri.
- registre de l’ordre des médecins chirurgiens et odontologues.
- albo professionale dei giornalisti.
- registre professionnel des journalistes.
- albo dell'ordine dei medici chirurghi ed odontoiatri.
- Au niveau des communes, publication regroupant l’ensemble des actes réglementaires de l’autorité exécutive de la collectivité.
- albo pretorio.
- recueil des actes administratifs.
- albo pretorio.
- Tableau, liste regroupant des personnes méritantes.
- albo d’oro dei morti della grande guerra.
- tableau d’honneur des morts de la première guerre mondiale.
- albo d’oro dei morti della grande guerra.
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | albo \ˈal.bo\ |
albi \ˈal.bi\ |
Féminin | alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
albo \ˈal.bo\ masculin
- (Littéraire) Albe.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- albo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De albus (« blanc »).
Verbe [modifier le wikicode]
albo, infinitif : albare, parfait : albavi, supin : albatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Blanchir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « albo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 95)
Polonais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Conjonction [modifier le wikicode]
albo \ˈalbɔ\
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pologne : écouter « albo [ˈalbɔ] »
Catégories :
- basque
- Adjectifs en basque
- Noms communs en basque
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Vêtements en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Vêtements en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Adjectifs en italien
- Termes littéraires en italien
- latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- polonais
- Compositions en polonais
- Conjonctions en polonais