allégeance
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais allegiance dérivant de l'ancien français lige avec l'influence du verbe alléger.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
allégeance | allégeances |
\a.le.ʒɑ̃s\ |
allégeance \a.le.ʒɑ̃s\ féminin
- Obligation de fidélité et d'obéissance envers une nation, une entité.
- Enfin mon père est mort, j'en demande vengeance,
Plus pour votre intérêt que pour mon allégeance. — (Corneille, Le Cid, Acte 2, scène 8) Personne ne passe sur le chemin qui mène aux vignes et aux chênaies sans lui adresser un petit signe d’allégeance.
— (Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990)- Lʼallégeance a longtemps été lʼéconomie de la citoyenneté politique dans lʼÉtat-nation moderne. — (Christophe Bertossi, Les frontières de la citoyenneté en Europe, 2001)
- Puisque l’école m’avait fait naître, je lui devais allégeance et je me conformai donc aux intentions de mes éducateurs en devenant avec docilité un être civilisé. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 129)
- Enfin mon père est mort, j'en demande vengeance,
- (Droit féodal) Fait d’être un homme lige d’un suzerain.
- (Vieilli) Soulagement, adoucissement.
- Elle goûte, ce soir, la même allégeance qu’à ses réveils d’alors : à peine un peu de trouble parce que le non-lieu n’était pas encore officiel. — (François Mauriac, Thérèse Desqueyroux, Grasset, 1927)
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Obligation de fidélité et d’obéissance (1)
- Allemand : Treueeid (de) masculin, Treuepflicht (de) féminin
- Anglais : allegiance (en)
- Catalan : vassallatge (ca) masculin
- Croate : vjerno odavanje (hr)
- Italien : fedeltà (it), obbedienza (it)
- Néerlandais : getrouwheid (nl) féminin
Fait d’être un homme lige d’un suzerain (2)
- Anglais : fealty (en)
- Catalan : vassallatge (ca)
- Croate : vjerno odavanje (hr)
Soulagement, adoucissement (3)
- Allemand : Erleichterung (de) féminin
- Croate : olakšanje (hr)
- Italien : alleviamento (it), sollievo (it)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.le.ʒɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France (Vosges) : écouter « allégeance [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « allégeance [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (allégeance), mais l’article a pu être modifié depuis.