amètla
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amètla \aˈmɛllo̞\ |
amètlas \aˈmɛllo̞s\ |
amètla \aˈmɛllo̞\ (graphie normalisée) féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Amande.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- ametlear (« récolter les amandes ») (Gascon)
- ametlièr (« amandier »)
- ametlareda (« plantation d'amandiers »)
- ametleda (« plantation d'amandiers ») (Gascon)
- ametlenc (« amygdalin »)
- ametlon (« amande verte »)
- amigdala (« amygdale »)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « amètla [aˈmɛllo̞] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- amètla figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2