amagar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir l’espagnol amagar.
Verbe [modifier le wikicode]
amagar [əməˈɣa], [amaˈɣaɾ] transitif
- Cacher.
- Qui se n'absté
de bé preicar
e declarar
a l'ignorant
és, soterrant
malvat servent
lo seu talent:
no res guanyant
e l'ajustant,
or ell amaga,
en lo món vaga
i lo temps perd. — (Jaume Roig, Espill, préface, Ière partie)
- Qui se n'absté
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [əməˈɣa]
- valencien : [amaˈɣaɾ]
- catalan nord-occidental : [amaˈɣa]
- Barcelone (Espagne) : écouter « amagar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
amagar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Menacer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pour une maladie) Menacer, montrer ses premiers signes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se cacher.
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voir l’espagnol amagar.
Verbe [modifier le wikicode]
amagar [amaˈɣa] transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’amagar) (graphie normalisée)
- Cacher, planquer.
- Son dins aquel potz, que mon Mèstre las i ten amagadas. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 173, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
- Elles sont dans ce puits, où mon Maître les tient cachées.
- Son dins aquel potz, que mon Mèstre las i ten amagadas. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 173, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Synonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- catalan
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en gotique
- Étymologies en espagnol incluant une reconstruction
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en français
- Occitan en graphie normalisée