amai

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Basque[modifier le wikicode]

Radical [modifier le wikicode]

amai

  1. Radical du verbe amaitu.

Prononciation[modifier le wikicode]

Dhimal[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

amai \Prononciation ?\

  1. (Famille) Mère.

Italien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amare
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple (io) amai
Futur simple

amai \a.ˈmai\

  1. Première personne du singulier du passé simple du verbe amare.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Peut-être du français à moi ! (= au secours !)
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection [modifier le wikicode]

amai \Prononciation ?\

  1. (Courant) Exprime l’étonnement, avec une nuance d’admiration ou d’indignation. Un équivalent français, mais désuet, serait fichtre ! Des équivalents en français moderne pourraient être : « Eh ben dis donc ! » « Ouah ! » Mais, la plupart du temps, le français utilise d’autres moyens pour exprimer ce sentiment.
    • Amai! Zo’n mooie haren al!

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 86,8 % des Flamands,
  • 53,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Portugais[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe amar
Impératif Présent
(2e personne du pluriel)
amai

amai \ɐ.mˈaj\ (Lisbonne) \a.mˈaj\ (São Paulo)

  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de amar.