amaro
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot italien.
Nom commun
[modifier le wikicode]amaro \a.ma.ʁo\ masculin (pluriel : amari)
- Liqueur alcoolisée de goût amer d’origine italienne.
Toutefois, c’est au mixologue Guillaume Quenza qu’on doit l’emploi le plus percutant de la mélasse de grenade, mélangée à vermouth, gin et amaro dans son cocktail Grenade, une bombinette d’artificier, quasiment.
— (France Mutuelle Magazine, n° 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 54)Que savons-nous sur les amari?
— (site www.supertoinette.com)Dans le nord de la Botte, on privilégie les racines, les herbes et les fleurs de haute montagne ; on préfère les amari moins sucrés.
— (site trends.levif.be, 25 juillet 2018)
Traductions
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin amarus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amaro | amaros |
Féminin | amara | amaras |
amaro \aˈma.ɾo\ masculin
- (Désuet) Amer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français amarre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amaro \Prononciation ?\ |
amari \Prononciation ?\ |
amaro \a.ˈma.rɔ\
- (Marine) Amarre.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin amarus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amaro \a.ˈma.ro\ |
amari \a.ˈma.ri\ |
Féminin | amara \a.ˈma.ra\ |
amare \a.ˈma.re\ |
amaro \a.ˈma.ro\ masculin
- Amer, âcre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
amaro \a.ˈma.ro\ |
amari \a.ˈma.ri\ |
amaro \a.ˈma.ro\ masculin
- Amertume, l’amer, le goût amer.
il dolce e l’amaro.
- le doux et l’amer.
l’amaro del birraio.
- l’amertume de la bière.
l’amaro della vita.
- l’amertume de la vie.
- Amer, liqueur issue de l’infusion de plantes amères.
scuotere energicamente vino bianco e amaro italiano direttamente nello shaker con ghiaccio in cubetti.
- secouer énergiquement du vin blanc et de l’amer italien directement dans un shaker avec des glaçons.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie (région ?) : écouter « amaro [a.ˈma.ro] »
- Monopoli (Italie) : écouter « amaro [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin amarus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amaro | amaros |
Féminin | amara | amaras |
amaro \ɐ.mˈa.ɾu\ (Lisbonne) \a.mˈa.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Amer, âcre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]amaro \ɐ.mˈa.ɾu\ (Lisbonne) \a.mˈa.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de amarar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.mˈa.ɾu\ (langue standard), \ɐ.mˈa.ɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mˈa.ɾʊ\ (langue standard), \a.mˈa.ɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.mˈa.ɾʊ\ (langue standard), \ã.mˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mˈa.ɾu\ (langue standard), \ã.mˈa.ɾʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mˈa.ɾʊ\
- Dili: \ə.mˈa.ɾʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « amaro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Boissons en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes désuets en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en français
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- Lexique en ido de la marine
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Formes de verbes en portugais