amassaire
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
amassaire \amassaire\ |
amassaires \a.ma.ˈsaj.ɾe\ |
amassaire \amaˈsajɾe\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on peut dire : amassaira, amassairitz)
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | amassaire \a.ma.ˈsaj.ɾe\ |
amassaires \a.ma.ˈsaj.ɾes\ |
Féminin 1 | amassaira \a.ma.ˈsaj.ɾo̞\ |
amassairas \a.ma.ˈsaj.ɾo̞s\ |
Féminin 2 | amassairitz \a.ma.saj.ˈɾit͡s\ |
amassairises \a.ma.saj.ˈɾi.zes\ |
amassaire \amaˈsajɾe\ masculin (graphie normalisée)
Variantes[modifier le wikicode]
- omossaïre (patois de Die) (forme non normalisée)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2