anceps

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De an- (« deux ») et caput (« tête »).

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif anceps anceps anceps ancipitēs ancipitēs ancipitia
Vocatif anceps anceps anceps ancipitēs ancipitēs ancipitia
Accusatif ancipitem ancipitem anceps ancipitēs ancipitēs ancipitia
Génitif ancipitis ancipitis ancipitis ancipitium ancipitium ancipitium
Datif ancipitī ancipitī ancipitī ancipitibus ancipitibus ancipitibus
Ablatif ancipitī ancipitī ancipitī ancipitibus ancipitibus ancipitibus

anceps

  1. À deux têtes.
    • (Janus) ancipite imagine (Ovide. F. 1, 95)
      (Janus) à la double face
  2. À deux faces, à deux fronts.
    • securis anceps. (Plaute. Men. 858)
      hache à double tranchant.
    • ancipiti contentione districti (Cicéron. Pomp. 9)
      partagés dans une double lutte.
  3. Incertain, douteux.
    • animus anceps inter... (Live. 1, 28, 9)
      esprit hésitant (partagé) entre...
    • prœlii certamen anceps (Cicéron. Rep. 2, 13)
      bataille à l'issue incertaine.
  4. Douteux, ambigu, équivoque.
    • bestice quasi ancipites. (Cicéron. Nat. 1 103)
      des animaux en quelque sorte à double nature [amphibies].
    • in ancipiti causa (Cicéron. de Or. 2, 186)
      dans une cause douteuse [où les sentiments des juges sont incertains entre les deux parties]
    • anceps responsum (Live. 8, 2, 12) ; oraculum (Live. 9, 3, 5)
      réponse équivoque, oracle ambigu.

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif anceps ancipitia
Vocatif anceps ancipitia
Accusatif anceps ancipitia
Génitif ancipitis ancipitium
Datif ancipitī ancipitibus
Ablatif ancipitē ancipitibus

anceps /Prononciation ?/ neutre

  1. Danger, situation critique.
    • in ancipiti esse (Tacite. An. 1, 36) ; in anceps tractus (Tacite. An. 4, 73)
      être en danger, mis en péril.
    • quia revocare aut retinere eos anceps erat (Live. 21, 23, 5)
      parce qu’il était dangereux de les rappeler ou de les maintenir par force.

Références[modifier | modifier le wikicode]