animatrice
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1801) Emprunt au latin animatrix (« celle qui anime, qui vivifie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
animatrice | animatrices |
\a.ni.ma.tʁis\ |
animatrice \a.ni.ma.tʁis\ féminin (pour un homme on dit : animateur)
- Personne qui anime un groupe.
- Pourtant, le rôle tenu par l’animatrice, le type d’animation qu’elle propose lors de ces temps collectifs, ainsi que son mode de réactions vis-à-vis des uns et des autres, essentiellement les enfants, les autres assistantes maternelles, sont très importants dans la professionnalisation des assistantes maternelles. — (Suzon Bosse-Platière, Les Relais assistantes maternelles : améliorer l’accueil individuel des jeunes enfants ?, Toulouse, Érès, 2012).
- Personne qui réalise l’animation d’un dessin animé.
- Gyogyi Peluce, animatrice des Simpson, se souvient qu’elle a choisi la couleur jaune pour la famille parce qu’elle symbolisait « une rupture avec tous les concepts qu’on avait toujours appris sur l’animation ». — (Sébastien Denis, Le Cinéma d’animation, Armand Colin, 2017 → lire en ligne)
- (Audiovisuel) Personne chargée de préparer, de présenter, et de coordonner les éléments constitutifs d'une émission télévisée ou radiophonique.
- À la suite du succès des Clés de Fort Boyard, Antenne 2 a envoyé son animatrice en plein cœur du Mexique, à la recherche des statuettes mayas — (Éditions Chronique, Le Quiz de la télé, éditions Chronique, 2014 → lire en ligne)
- Une travailleuse sociale, plus particulièrement une animatrice socioculturelle.
- Effectivement, le groupe de travail reconnaît qu’il est difficile pour l’animatrice d’approcher ce jeune, compte tenu de l’isolement de sa famille dans le quartier ainsi que de la crainte qu’elle inspire à tous. — (Monique Eckmann, Laurent Wicht, Véronique Bouhadouza von Lanthen et Daniela Sebeledi, L’Incident raciste au quotidien, Genève, éditions IES, 2017).
- Une enseignante dans le secteur de la formation professionnelle pour adulte ou dans la réadaptation professionnelle, dénommée animatrice de formation.
- Objectif à court terme : être la meilleure animatrice de formation que la ville ait jamais connue. Obstacles : aucun, en fait. Le coin manque cruellement de bonnes formatrices. — (Debbie Carbin, Trois hommes et demi, Milady, 2013 → lire en ligne)
- (Musique) Personne qui passe de la musique, notamment de variétés, dans une réunion publique ou privée.
- Il n’existe pas d’autres enregistrements de cette chanson, mais plusieurs auditeurs en ont fait la demande au cours des derniers mois, précise l’animatrice avant de passer le disque. — (Josée Bilodeau, On aurait dit juillet, Québec Amérique, 2012 → lire en ligne)
Dérivés[modifier le wikicode]
- animatrice de centre de vacances
- animatrice de centre de loisir
- animatrice sportive
- animatrice de formation
- animatrice commerciale
- animatrice de télévision
- animatrice de radio
- animatrice socioculturelle
Traductions[modifier le wikicode]
2
- Allemand : Animatorin (de) féminin
- Anglais : animator (en)
- Catalan : animadora (ca) féminin
- Espagnol : animadora (es) féminin
- Néerlandais : animatrice (nl) féminin
- Slovène : animatorka (sl) féminin
- Tchèque : animátorka (cs)
6
- Anglais : discjockey (en), DJ (en)
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
animatrice \a.ni.ma.tʁis\
- Féminin singulier de animateur.
- Avec la fin de la cour royale, c’est la disparition de la force animatrice représentée par un roi aux Directeur général de la Bibliothèque nationale de Hongrie (Budapest). — (Nicolas Lemery, Le Début de la guerre de Trente ans en Bohême d’après les imprimés de la Bibliothèque Mazarine à Paris, librairie Droz, 2007, p. 129 → lire en ligne)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.ni.ma.tʁis\ rime avec les mots qui finissent en \is\.
- France (Occitanie) : écouter « animatrice [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « animatrice [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « animatrice [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « animatrice [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
- écraminait → voir écraminer
- incamérait → voir incamérer
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin animatrix (« celle qui anime, qui vivifie »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
animatrice \a.ni.ma.ˈtri.t͡ʃe\ |
animatrici \a.ni.ma.ˈtri.t͡ʃi\ |
animatrice \a.ni.ma.ˈtri.t͡ʃe\ féminin (pour un homme on dit : animatore)
Composés[modifier le wikicode]
- animatrice di radio (« animatrice de radio »)
Latin[modifier le wikicode]
Forme de nom commun [modifier le wikicode]
animatrice \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de animatrix.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | animatrice | animatrices |
Diminutif | animatricetje | animatricetjes |
animatrice \Prononciation ?\ féminin (pour un homme on dit : animator)
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,1 % des Flamands,
- 70,9 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « animatrice [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’audiovisuel
- Lexique en français de la musique
- Formes d’adjectifs en français
- Rimes en français en \is\
- Métiers du secteur tertiaire en français
- Mots en français suffixés avec -rice
- Noms de métiers féminisés en français
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Mots en italien suffixés avec -rice
- latin
- Formes de noms communs en latin
- néerlandais
- Dérivations en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -rice
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 93 % des Flamands
- Mots reconnus par 71 % des Néerlandais