ankounacʼhaat
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Dérivé de ankounacʼh, avec le suffixe -aat.
- À comparer avec les verbes anghofio en gallois, ankevy en cornique (sens identique).
Verbe [modifier le wikicode]
ankounacʼhaat \ˌãŋkũnaˈɣɑːt\ transitif (voir la conjugaison) (pronominal : en em ankounacʼhaat)
- Oublier.
- Rust a-walcʼh e voe e respont : « [...]. Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. [...]. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 18)
- Sa réponse fut assez brutale : « [...]. Tu ne dois pas oublier de faire un signe de croix en te levant le matin, et avant de t’allonger sur ton lit, à la fin de chaque journée. [...]. »
- Rust a-walcʼh e voe e respont : « [...]. Arabat dit ankounacʼhaat ober ur sin ar groaz en ur sevel diouzh ar mintin, hag a-raok en em astenn war da wele, da ziwezh pep devezh. [...]. » — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 18)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]