Aller au contenu

antun

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich tue an
2e du sing. du tust an
3e du sing. er/sie/es tut an
Prétérit 1re du sing. ich tat an
Subjonctif II 1re du sing. ich täte an
Impératif 2e du sing. tu an
tue an!
2e du plur. tut an!
Participe passé angetan
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

antun \ˈanˌtuːn\ (voir la conjugaison)

  1. Faire (typiquement du mal à quelqu'un).
    • (Das Vorgehen der KP-Führung zur Bekämpfung des Corona-Ausbruches in Shanghai) kann nicht verschleiern, was Chinas Staatsführung seiner Bevölkerung derzeit antut: Sie pfercht die Infizierten in riesige Quarantänezentren ein, wo sie zu Tausenden ausharren.  (Fabian Kretschmer, « Realität schlägt Propaganda », dans taz, 11 avril 2022 [texte intégral])
      (L'action des dirigeants du PC pour lutter contre la propagation de Corona à Shanghai) ne peut dissimuler ce que les dirigeants chinois font dans ce moment à leurs gens : ils parquent les personnes infectées dans d'immenses centres de quarantaine, où elles doivent se patienter par milliers.
    • Die Kinder der Sektenmitglieder waren dabei anwesend; mal als Zuschauer, mal als Teilnehmer. In keinem Fall konnte belegt werden, dass den Kindern Gewalt oder Zwang angetan worden wäre, aber Verführung Minderjähriger lag hier ganz eindeutig vor.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Les enfants des adeptes n'étaient pas tenus à l’écart de ces scènes ; ils étaient parfois simples spectateurs, parfois participants. Aucun témoignage de violence, ni de contrainte à l’égard des enfants, ne put être relevé ; mais on avait clairement affaire à un cas d'incitation de mineurs à la débauche.
    • Er ist gedemütigt, und zum ersten Mal im Leben fühlt er sich alt und schämt er sich der Ungerechtigkeit, die das Leben ihm antut.  (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, Hamburg, 2021)
      Il est humilié, et pour la première fois de sa vie, il se sent vieux et il a honte de l’injustice que la vie lui fait.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]