apito
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
apito | apitos |
apito \ɐ.pˈi.tu\ (Lisbonne) \a.pˈi.tʊ\ (São Paulo)masculin
- Sifflet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe apitar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu apito |
apito \ɐ.pˈi.tu\ (Lisbonne) \a.pˈi.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de apitar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐ.pˈi.tu\ (langue standard), \ɐ.pˈi.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \a.pˈi.tʊ\ (langue standard), \a.pˈi.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \a.pˈi.tʊ\ (langue standard), \a.pˈi.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.pˈi.tu\ (langue standard), \a.pˈi.tʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \a.pˈi.tʊ\
- Dili : \ə.pˈi.tʊ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « apito », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- apito sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)