aposentar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De posar ; peut-être de l'espagnol aposentar.

Verbe [modifier le wikicode]

aposentar \Prononciation ?\

  1. Héberger.

Dérivés[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De posar ; voir aposentar en portugais pour des explications détaillées.

Verbe [modifier le wikicode]

aposentar \Prononciation ?\

  1. Héberger, loger.
  2. Se loger.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Faisait apousentar, causatif de pousar et le sens de « faire se reposer, accorder une pause ». Les affixes a- et -entar se retrouvent dans acrescentar (« faire croitre »). Le sens de « héberger » qui est dans l’espagnol et le catalan aposentar est proprement « fournir un endroit où se reposer ».

Verbe [modifier le wikicode]

aposentar \ɐ.pu.zẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.po.zẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Accorder du repos, donner congé, mettre à la retraite.
  2. Prendre sa retraite.
  3. Héberger, loger.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]