aposta
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe aposter | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on aposta | ||
aposta \a.pɔs.ta\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aposter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.pɔs.ta\ rime avec les mots qui finissent en \ta\.
Homophones[modifier le wikicode]
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De apostar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aposta \Prononciation ?\ |
apostes \Prononciation ?\ |
aposta \Prononciation ?\ féminin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « aposta [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe apostar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) aposta | ||
Impératif | Présent | (tú) aposta |
aposta \aˈpos.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de apostar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de apostar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \aˈpos.ta\
- Séville : \aˈpoh.ta\
- Mexico, Bogota : \aˈpos.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈpoh.ta\
- Lima (Pérou) : écouter « aposta [aˈpoh.ta] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
aposta | apostas |
aposta \ɐ.pˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \a.pˈɔs.tə\ (São Paulo) féminin
- Pari.
fazer uma aposta.
- faire un pari.
O ministro da Justiça, Flávio Dino, determinou nesta quarta-feira a instauração de um inquérito na Polícia Federal para investigar um suposto esquema para manipular partidas de futebol no país, em um escândalo que abalou o esporte depois que o Brasil legalizou as apostas esportivas em 2018.
— (Peter Frontini, « Dino determina investigação da PF sobre suspeita de manipulação de jogos de futebol », dans Istoé esportes, 11 mai 2023 [texte intégral])- Le ministre de la Justice Flavio Dino a ordonné mercredi l'ouverture d’une enquête de la police fédérale sur un système présumé de trucage de matchs de football dans le pays, dans un scandale qui a ébranlé le sport après que le Brésil a légalisé les paris sportifs en 2018.
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe apostar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela aposta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) aposta |
aposta \ɐ.pˈɔʃ.tɐ\ (Lisbonne) \a.pˈɔs.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de apostar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de apostar.
- Participe passé féminin singulier de apor.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \ɐ.pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pˈɔs.tə\ (langue standard), \a.pˈɔs.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \a.pˈɔʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.pˈɔʃ.tɐ\ (langue standard), \a.pˈɔʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.pˈɔʃ.tɐ\
- Dili: \ə.pˈɔʃ.tə\
Références[modifier le wikicode]
- « aposta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage