apostato
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin apostata.
Nom commun [modifier le wikicode]
apostato \a.po.ˈsta.to\
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « apostato [Prononciation ?] »
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien ἀποστατέω, apostatéô.
Verbe [modifier le wikicode]
apostato, infinitif : apostatare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- (Christianisme) Apostasier.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- apostatatio (« action d'apostasier »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « apostato », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe apostatar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu apostato |
apostato \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de apostatar.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Lexique en latin du christianisme
- portugais
- Formes de verbes en portugais