areo
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin area.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | areo \a.ˈre.o\ |
areoj \a.ˈre.oj\ |
Accusatif | areon \a.ˈre.on\ |
areojn \a.ˈre.ojn\ |
areo \a.ˈre.o\ mot-racine 9OA
- Aire.
- (9a OA) 1 Mezuro de surfaco (mesure de surface):
- ŝi mezuris la areon de la kampo; (elle mesura l’aire du champ)
- la areo de la ĉambro estas 20 kvadrataj metroj; (l’aire de la pièce est de 20 mètres carrés)
- tiu lando havas areon de pli ol cent mil kvadrataj kilometroj. (ce pays a une aire de plus de cent mil mètres carrés)
- (9a OA) 2 Parto de surfaco; tereno (partie de surface; terrain):
- tie estas parka areo, kie oni povas promeni; (il y a là une zone de parc, où l’on peut se promener)
- kulturata areo. (aire cultivée)
- (9a OA) 1 Mezuro de surfaco (mesure de surface):
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « areo [a.ˈʀe.jo] »
- France (Toulouse) : écouter « areo [a.ˈreː.o] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- areo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- areo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- areo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "are-" présente dans la 9a Oficiala Aldono de 2007 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
areo \Prononciation ?\ |
arei \Prononciation ?\ |
areo \ˈa.rɛ.ɔ\
Anagrammes[modifier le wikicode]
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
ārĕo, infinitif : ārēre, parfait : ārŭi \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés[modifier le wikicode]
- ardeo (« arder »)
- aresco, ex-aresco (« sécher »)
- aridus (« aride »)
- ariditas (« aridité »)
- aritudo (« aridité, sécheresse »)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- assus (« rôti, grillé »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « areo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes intransitifs en latin