arm
Apparence
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]arm invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2/B (bibliographique) de l’arménien, remplacé par le code hye dans les normes ISO 639-2/T et ISO 639-3.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ARM sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: arm, SIL International, 2025
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais arm.
Adjectif
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | arm | |
Comparatif | ärmer | |
Superlatif | am ärmsten | |
Déclinaisons |
arm \arm\
- Pauvre.
Er war arm, weil er für seine Arbeit schlecht bezahlt wurde.
- Il était pauvre, car peu payé pour son travail.
Die Iraner*innen bekommen genauso wenig vom Rohstoffreichtum ihres Landes ab wie unter dem Schah, sie sind genauso arm geblieben.
— (Silke Mertins, « Aus für die Islamische Revolution », dans taz, 26 septembre 2022 [texte intégral])- Les Iraniens ne bénéficient pas plus des richesses en ressources naturelles de leur pays que sous le chah, ils sont restés aussi pauvres.
Zum Wechsel des Kalenderjahrs blühen erstaunliche kulinarische Rituale auf. (...) Schweinsrüssel mit Meerrettich bringt angeblich Glück (dem armen Schwein eher nicht).
— (Titus Arnu, « Macht warm und glücklich: Linsencurry », dans Süddeutsche Zeitung, 2 janvier 2025 [texte intégral])- Au changement d'année civile, des rituels culinaires étonnants fleurissent. (...) On dit que le nez de porc au raifort porte bonheur (mais pas au pauvre cochon).
- Pauvre, qui inspire la pitié, la compassion.
Arme Anne-Marie: wäre sie passiv geblieben, man hätte ihr vorgeworfen, sie sei eine Last; da sie jedoch aktiv war, geriet sie in den Verdacht, das Haus regieren zu wollen.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Pauvre Anne-Marie: passive, on l’eût accusée d'être une charge; active, on la soupçonnait de vouloir régenter la maison.
Armer Kadik, denkt Eduard, und je mehr er über Kadik nachsinnt und über all jene, die er in Saltow, Charkow und Moskau hinter sich gelassen hat, desto inniger dankt er dem Himmel, dass er er selbst ist.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Pauvre Kadik, pense Édouard, et plus il pense à Kadik, à tous ceux qu’il a laissés derrière lui, à Saltov, à Kharkov, à Moscou, plus il bénit le ciel d’être lui-même.
- Pauvre, qui ne renferme, ne dispose que de peu de quelque chose.
Synonymes
[modifier le wikicode]- abgebrannt (« fauché »)
- ärmlich (« misérable »)
- bedürftig (« dans le besoin »)
- finanzschwach (« économiquement faible »)
- mittelos (« sans ressource »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- reich (« riche »)
- wohlhabend (« aisé »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]- bettelarm (« démuni(e) »)
- bitterarm
- blutarm (« anémié(e) »)
- einkommensarm
- mausarm
- abfallarm
- abgasarm (« peu polluant »)
- aktionsarm
- alkoholarm (« peu alcoolisé(e) »)
- antriebsarm
- artenarm
- ausdrucksarm
- austauscharm
- autoarm
- ballaststoffarm
- barrierearm
- baumarm
- benzolarm
- bevölkerungsarm
- bewegungsarm
- bildungsarm
- bürokratiearm
- cholesterinarm
- CO₂-arm
- devisenarm
- ehrgeizarm
- einfallsarm
- einflussarm
- eiweißarm
- emissionsarm
- emotionsarm
- energiearm
- ereignisarm (« pauvre en événement »)
- erfindungsarm
- erfolgsarm
- erlebnisarm
- ertragsarm
- erzarm
- fantasiearm
- farbarm
- fettarm (« allégé »)
- fischarm
- fleischarm
- freudenarm
- gedankenarm
- gefühlsarm (« impassible »)
- geistarm
- gemütsarm
- geräuscharm (« silencieux, silencieuse »)
- gewaltarm
- giftarm
- handlungsarm (« sans intrique », « sans action »)
- hoffnungsarm
- holzarm (« pauvre en bois », « avec peu de bois »)
- humusarm
- ideenarm
- industriearm
- inhaltarm
- kalkarm
- kalorienarm (« hypocalorique »)
- kenntnisarm
- kinderarm
- knitterarm
- kochsalzarm
- koffeinarm (« faible en caféine »)
- kohlensäurearm
- kohlenstoffarm
- konfliktarm
- kontaktarm
- kontrastarm
- konturenarm
- landarm
- lärmarm
- lichtarm
- massearm
- menschenarm (« peu peuplé »)
- merkmalarm
- nachrichtenarm
- nährstoffarm
- natriumarm
- nebenwirkungsarm (« avec peu d'effets secondaires »)
- niederschlagsarm (« peu arrosé », « pauvre en précipitations »)
- nikotinarm (« pauvre en nicotine »)
- nitratarm
- niveauarm
- ölarm
- pflegearm
- pigmentarm
- pollenarm
- rauscharm (« à faible niveau sonore »)
- regenarm (« peu pluvieux, peu pluvieuse », « aride »)
- reibungsarm
- reizarm
- ressourcenarm
- risikoarm
- rohstoffarm
- salzarm
- sauerstoffarm
- säurearm
- schadstoffarm (« peu polluant, peu polluante »)
- schmerzarm
- schneearm (« peu enneigé »)
- schwefelarm
- sonnenarm
- spannungsarm (« de faible intérêt », « de faible tension »)
- stickstoffarm
- stoffarm
- strahlenarm
- strahlungsarm
- substanzarm
- tatenarm
- torarm
- überraschungsarm
- umsatzarm
- vegetationsarm
- verbrauchsarm
- verkehrsarm
- verlustarm
- verpackungsarm
- verschleißarm
- vibrationsarm (« avec peu de vibrations »)
- vitaminarm (« pauvre en vitamines »)
- volkarm
- waldarm (« peu boisé »)
- wartungsarm
- wasserarm
- windarm
- wirkungsarm
- wolkenarm
- wortarm
- zuckerarm
- zuschauerarm (« avec peu de public », « avec peu de spectateurs »)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Arme (pauvre), Armer (pauvresse)
- Armeleuteessen
- Armeleutegeruch
- Armeleutemilieu
- Armenasyl (« asile pour pauvres »)
- Armengrab (« fosse commune »)
- Armenhaus (« maison des pauvres », « asile »)
- Armenhäusler
- Armenheim
- Armenviertel (« quartier pauvre »)
- Armesünderbank, Armsünderbank
- Armesünderglocke, Armsünderglocke
- Armesünderhemd, Armsünderhemd
- Armesündermiene ou Armsündermiene
- ärmlich (« misérable », « maigre »)
- armselig (« miteux, miteuse », « misérable »)
- Armseligkeit (« misère », « pauvreté »)
- Armut (« pauvreté », « indigence »)
- aschearm (« à faible teneur en cendres »)
- CO2-arm (« pauvre en dioxyde de carbone »)
- verarmen (« appauvrir »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « arm [aʁm] »
- (Allemagne) : écouter « arm [aʁm] »
- Vienne (Autriche) : écouter « arm [aʁm] »
- (Allemagne) : écouter « arm [aʁm] »
- Remiremont (France) : écouter « arm [aʁm] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin arm → consulter cet ouvrage
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 383.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 22.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm \ɑːm\ ou \ɑɹm\ |
arms \ɑːmz\ ou \ɑɹmz\ |

arm \ɑːm\ (Royaume-Uni) ou \ɑɹm\ (États-Unis)
- (Anatomie) Bras.
- Manche.
…one arm of this jacket streamed behind him like the broidered arm of a huzzar’s surcoat.
— (Herman Melville, Moby-Dick, 1851)
- (Sens figuré) Bras, pouvoir.
The secular arm.
- Le bras séculier.
- Accoudoir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- armchair (« fauteuil »)
- arm in arm (« bras dessus, bras dessous »)
- armless
- armrest (« accoudoir »)
- forearm (« avant-bras »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm \ɑːm\ ou \ɑɹm\ |
arms \ɑːmz\ ou \ɑɹmz\ |
arm \ɑːm\ Note d’usage : rare au singulier.
- (Armement) Arme.
A well regulated Militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed.
— (United States Bill of Rights, 1789)
- (Au pluriel) (Héraldique) Armoiries.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- coat of arms (« armoiries »)
- firearm (« arme à feu »)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to arm \ɑːm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
arms \ɑːmz\ |
Prétérit | armed \ɑːmd\ |
Participe passé | armed \ɑːmd\ |
Participe présent | arming \ɑːm.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
arm \ɑːm\
- Armer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- disarm (« désarmer »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni : écouter « arm [ɑːm] »
- États-Unis : écouter « arm [ɑɹm] »
- (Région à préciser) : écouter « arm [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « arm [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- arm (bras) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- arm (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arm | armoù |
arm \ˈarm\ masculin
- (Armement) Arme.
Hag a greiz-holl tennoù armoù er flondrenn.
— (Hervé Le Gall, Koulz ar cʼhastrilhez, Éditions Al Liamm, 2008, page 39)- Et tout à coup des tirs d’armes (coups de feu) dans la vallée.
- Ustensile.
Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- arm sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 73b
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Indéfini | arm | arme |
Défini | armen | armene |

- (Anatomie) Bras.
Dérivés
[modifier le wikicode]- armbøjning (flexion du bras)
- armstøtte (« accoudoir »)
- musearm (syndrome de la souris)
- overarm (devant-bras)
- underarm (avant-bras)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- (Médecine) Cicatrice.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- (Militaire) Armée.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin arma.
Nom commun
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | arm | airm | an t-arm | na hairm |
Vocatif | a airm | a arma | — |
— |
Génitif | airm | arm | an airm | na n-arm |
Datif | arm | airm | leis an arm don arm |
leis na hairm |
arm \Prononciation ?\ masculin
- (Armement) Arme.
- (Militaire) Armée.
Arm na hÉireann.
- Armée irlandaise.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : arm. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
---|---|---|---|
Forme indéclinée | arm \ʔɑrm\ |
armer \'ʔɑr.mər\ |
armst \ʔɑrmst\ |
Forme déclinée | arme \'ʔɑr.mə\ |
armere \'ʔɑr.mərə\ |
armste \'ʔɑrm.stə\ |
Forme partitive | arms \ʔɑrms\ |
armers \'ʔɑr.mərs\ |
— |
arm \Prononciation ?\
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- armbestuur
- armbestuurder
- armbezoek
- arme
- armelijk
- armenbelasting
- armenbijbel
- armenbuurt
- armencommissie
- armendokter
- armenfonds
- armengeld
- armengesticht
- armengoed
- armenhuis
- armeninrichting
- armenjager
- armenkas
- armenlast
- armenpraktijk
- armenrecht
- armenschool
- armenverzorger
- armenverzorging
- armenvoogd
- armenwet
- armenwijk
- armenzorg
- armlastig
- armmeester
- armtierig
- armvoogd
- armwezen
- armzalig
- asarm
- beleidsarm
- bloedarm
- caloriearm
- contactarm
- eiwitarm
- energiearm
- geluidarm
- geluidsarm
- geruisarm
- gevoelsarm
- houtarm
- kalkarm
- kansarm
- loodarm
- nicotinearm
- ocharm
- sneeuwarm
- straatarm
- suikerarm
- taalarm
- vetarm
- waterarm
- zoutarm
- zuurstofarm
- zwavelarm
Nom commun
[modifier le wikicode]arm masculin
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | arm \'ʔɑrm\ |
armen \'ʔɑr.məⁿ\ |
Diminutif | armpje \'ʔɑrm.pʲə\ |
armpjes \'ʔɑrm.pʲəs\ |

- (Anatomie) Bras.
- (Sens figuré) Bras, pouvoir, force.
Sterke arm.
- Main-forte, force publique.
De sterke arm lenen.
- Prêter main-forte.
- (Grue) Flèche.
- (Technique) Levier, manivelle.
Dérivés
[modifier le wikicode]- achtarm
- ankerarm
- armband
- armbeen
- armbreuk
- armdik
- armholte
- armkandelaar
- armklem
- armkwal
- armlengte
- armleuning
- armplaat
- armpoliep
- armprothese
- armring
- armsein
- armsgat
- armsieraad
- armslag
- armslengte
- armsleutel
- armspier
- armsteun
- armstoel
- armuitsnijding
- armvijl
- armviool
- armvol
- armworp
- armzwaai
- bovenarm
- delta-arm
- dwarsarm
- eenarmig
- graafarm
- grijparm
- hefboomsarm
- knikarm
- kruisarm
- kunstarm
- langarmig
- lastarm
- linkerarm
- losarm
- onderarm
- opperarm
- pomparm
- rechterarm
- rivierarm
- robotarm
- scheparm
- slagarm
- slingerarm
- tennisarm
- tienarmig
- uitvalarm
- uitvalsarm
- vangarm
- voorarm
- wisserarm
- zeearm
- zevenarmig
- zwenkarm
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « arm [ʔɑrm] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Déclinaison de arm | Positif | Comparatif | Superlatif | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Attributif | Prédicatif | |||||
Singulier | Indéfini | Commun | arm | armare | — | armast |
Neutre | armt | |||||
Défini | Masculin | arme | armaste | — | ||
Autres | arma | armaste | ||||
Pluriel | arma | armaste | armast |
arm \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | arm | armen |
Pluriel | armar | armarna |
arm \Prononciation ?\ commun
- (Anatomie) Bras.
Dérivés
[modifier le wikicode]- armband (« bracelet »)
- armbåge (« coude »)
- armhävning (« pompe »)
- armstöd (« accoudoir »)
- överarm (« arrière-bras »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « arm [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]arm \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- William A. Foley, The Yimas Language of New Guinea, page 163, 1991
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Adjectifs en afrikaans
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en gotique
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Exemples en anglais
- Métaphores en anglais
- Armes en anglais
- Lexique en anglais de l’héraldique
- Verbes en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Mots en breton issus d’un mot en latin
- Noms communs en breton
- Armes en breton
- Exemples en breton
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois
- Adjectifs en danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de l’anatomie
- estonien
- Noms communs en estonien
- Lexique en estonien de la médecine
- gaélique écossais
- Mots en gaélique écossais issus d’un mot en latin
- Noms communs en gaélique écossais
- Lexique en gaélique écossais du militaire
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Armes en gaélique irlandais
- Lexique en gaélique irlandais du militaire
- Exemples en gaélique irlandais
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Métaphores en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de la technique
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Adjectifs en suédois
- Termes vieillis en suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de l’anatomie
- yimas
- Noms communs en yimas