aspiri
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Du français aspirer.
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe aspiri | |
---|---|
Infinitif | aspiri |
aspiri \as.ˈpi.ri\ intransitif (+ accusatif ou préposition)
- Aspirer à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Li aspiras al la mano de mia filino. Il désire la main de ma fille.
Note[modifier le wikicode]
"Oni deziras aŭ celas ion ajn, oni aspiras al io bona, plaĉa, supera, oni ambicias ion altan, superan kaj malfacile atingeblan, oni sopiras pri io perdita." (On désire ou vise n’importe quoi, on aspire à quelque chose de bon, plaisant, supérieur, on ambitionne quelque chose de haut, supérieur et difficilement atteignable, on soupire à propos de quelque chose de perdu)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
- France : écouter « aspiri [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- aspiri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aspiri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "aspir-" présente dans la 3a Oficiala Aldono de 1921 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).