assaillir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Hérité du moyen français assaillir[1], de l’ancien français assaillir (xe siècle)[2], du latin vulgaire *assalio[2][3], déformation du latin assilio (« sauter sur », « assaillir »)[2][3][4], dérivé de salio (« sauter ») avec le préfixe ad-, mué en as- devant le s.
- Le lien étymologique avec saut est encore visible dans le substantif qui correspond au verbe : assaut.
- Dans le même ordre d’esprit, on dit « sauter à la gorge », « sauter sur quelqu’un » pour « l’assaillir ».
Verbe
[modifier le wikicode]
assaillir \a.sa.jiʁ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
- Survenir subitement et violemment, en parlant d’intempéries ou d’éléments naturels.
Le 30 août l’« Hekla » voulu rejoindre la glace et explorer la côte : coup sur coup elle fut assaillie par de violentes tempêtes avec neige et pluie […]
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)De Gaulle que tant de tempêtes avaient assailli sans jamais l’ébranler, s’évanouit et disparut à la première égratignure que lui fit un parlement-croupion.
— (François Mitterrand, Le Coup d’État permanent, 1965)Dès le 14 au matin, une effroyable tourmente du sud-ouest vint assaillir ces escadres, et, soulevant une mer monstrueuse, leur fit courir les plus grands périls.
— (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, chapitre 19, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 184)
- (Sens figuré) (Par analogie) Attaquer vivement par surprise.
Elle pourrait demeurer ici, l’assaillir d’invites, de chatteries, toute la nuit provoquer son désir, répandre ses effluves.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Assaillir les ennemis dans leurs retranchements.
— Il a suffi que je te dise mon prénom pour que tu m’assailles de propos désobligeants, que n’aurais-tu pas dit si j’avais décliné mon identité entière ?
— (Amin Maalouf, Samarcande, Lattès, 1988, réédition Le Livre de Poche, 2016, page 69)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Troponymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
assaillir figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : crimes et délits.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aanval (af)
- Allemand : angreifen (de), überfallen (de), anfallen (de)
- Anglais : assail (en) (Soutenu), assault (en)
- Basque : jauki (eu), oldartu (eu)
- Breton : arsailh (br), arsailhañ (br), arsailhiñ (br)
- Catalan : assaltar (ca)
- Chinois : 攻击 (zh) (攻擊) gōngjī, 袭击 (zh) (襲擊) xíjī
- Croate : nasrnuti (hr)
- Danois : angribe (da)
- Espagnol : acometer (es), asaltar (es), saltear (es)
- Espéranto : ataki (eo)
- Féroïen : leypa á (fo)
- Finnois : hyökätä (fi)
- Frison : oanfalle (fy)
- Gallo : ataqer (*)
- Gallois : ymosod (cy)
- Hongrois : támad (hu)
- Ido : asaltar (io)
- Italien : attaccare (it), assaltare (it)
- Latin : appugnare (la), oppugnare (la)
- Néerlandais : aangrijpen (nl), aantasten (nl), aanvallen (nl)
- Normand : assâotaer (*), assoraer (*)
- Occitan : agarrir (oc)
- Papiamento : ataká (*)
- Poitevin-saintongeais : atacàe (*)
- Portugais : acometer (pt), agredir (pt), assaltar (pt), atacar (pt)
- Russe : атаковать (ru) atakovatʹ
- Same du Nord : várgehit (*), fallehit (*)
- Suédois : anfalla (sv), angripa (sv), överfalla (sv), anfäkta (sv) (figuré)
- Tagalog : salakayin (tl), sumalakay (tl)
- Turc : saldırmak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « assaillir [a.sa.jiʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « assaillir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « assaillir [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « assaillir [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « assaillir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « assaillir [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (assaillir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ébauche en ancien français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]assaillir *\Prononciation ?\
- Assaillir, sauter sur.
Onques nul meillor leu ne vi
— (Roman d'Énéas (xiie siècle), manuscrit 60 français, copie du (14) siècle conservée par la BnF, folio 174 recto, 3e colonne, lignes 18-19 → lire en ligne)
Por assaillir son anemi
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ « assaillir », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- 1 2 3 4 5 6 « assaillir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- 1 2 3 4 “assail”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage
- 1 2 « adsilio (ass-) », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Ébauche en moyen français
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en moyen français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]assaillir *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : assaillir
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- 1 2 3 « assaillir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- 1 2 “assail”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage
- ↑ « adsilio (ass-) », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « assaillir », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin vulgaire
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Lexique en français de l’illégalité
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français de la météorologie
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Exemples en ancien français
- moyen français
- Mots en moyen français issus d’un mot en ancien français
- Verbes en moyen français