assegurança
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1803) De assegurar.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
assegurança \əsəɣuˈɾansə\ |
assegurances \əsəɣuˈɾansəs\ |
assegurança [əsəɣuˈɾansə], [aseɣuˈɾansa] féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [əsəɣuˈɾansə]
- catalan occidental : [aseɣuˈɾansa]
- Lérida, Fraga : [aseɣuˈɾansɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « assegurança [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
assegurança \aseɣyˈɾanso\ |
asseguranças \aseɣyˈɾansos\ |
.
assegurança [aseɣyˈɾanso] féminin (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « assegurança [aseɣyˈɾanso] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2