atacar
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l'italien attaccare.
Verbe [modifier le wikicode]
atacar
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « atacar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
atacar \a.taˈkaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Venezuela : écouter « atacar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
atacar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « atacar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
atacar \ɐ.tɐ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \a.ta.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Attaquer, assaillir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.tɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ta.kˈa\ (langue standard), \a.ta.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.ta.kˈaɾ\ (langue standard), \a.ta.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.tɐ.kˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.tɐ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.tɐ.kˈaɾ\
- Dili: \ə.tə.kˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « atacar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « atacar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Quenya[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
atacar- (verbe basique) |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|---|
Infinitif | atacarë | ||
Impératif | = | á/a atacarë | |
≠ | áva atacarë | ||
Présent | atacára | atacárar | |
Aoriste | atacarë | atacarir | |
Passé simple | atacarnë | atacarner | |
Passé composé | atacárië | atacárier | |
Futur | atacaruva | atacaruvar | |
Plus de détails dans le tableau complet de conjugaison. |
atacar- verbe basique
- Se venger.
Prononciation[modifier le wikicode]
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- quenya
- Verbes en quenya
- Verbes basiques en quenya