atingir
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin attingere.
Verbe [modifier le wikicode]
atingir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin attingere.
Verbe [modifier le wikicode]
atingir \ɐ.tĩ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \a.tʃĩ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Atteindre, frapper, parvenir, saisir.
Os aluguéis subiam, no centro comercial atingiam preços absurdos.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Dans le centre commercial, les loyers grimpaient au point d’atteindre des prix extravagants.
(...) o número de passageiros transportados quadruplicou, no segundo trimestre, em comparação com o mesmo período de 2021, atingindo 82% dos níveis do segundo trimestre de 2019.
— (DN/Lusa, « Prejuízos da TAP baixam para 202,1 milhões de euros no 1.º semestre », dans Diário de Notícias, 23 août 2022 [texte intégral])- (...) le nombre de passagers transportés a quadruplé au deuxième trimestre par rapport à la même période en 2021, atteignant 82% des niveaux du deuxième trimestre de 2019.
- Atteindre, parvenir, remporter, aboutir.
A situação da Urgência no hospital de Faro é "inaceitável" e semelhante à de um "hospital do terceiro mundo", quando ainda nem se atingiu o pico do verão, alertou esta quinta-feira o Sindicato dos Enfermeiros Democráticos de Portugal (SINDEPOR).
— (Lusa/DN, « Situação da Urgência em Faro é a de um "hospital do terceiro mundo" », dans Diário de Notícias, 16 juin 2022 [texte intégral])- La situation dans la salle des urgences de l’hôpital de Faro est "inacceptable" et semblable à celle d’un "hôpital du tiers-monde", alors que ce n’est même pas le cœur de l’été, a averti jeudi le Sindicato dos Enfermeiros Democráticos de Portugal (SINDEPOR).
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐ.tĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.tĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.tʃĩ.ʒˈi\ (langue standard), \a.tʃĩ.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.tʃĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \a.tʃĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.tĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.tĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.tĩ.ʒˈiɾ\
- Dili: \ə.tĩ.ʒˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.