auca
:
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auca.
Nom commun [modifier le wikicode]
auca féminin
- (Ornithologie) Oie.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
auca \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Oiseau d’eau.
- (Spécialement) Oie.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « auca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin auca.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
auca \ˈawko̞\ |
aucas \ˈawko̞s\ |
auca [ˈawko̞] féminin (graphie normalisée)
- (Ornithologie) Oie.
- Avèm pas trobat polh, nos cal tuar l’auca. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 270, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Embucar las aucas.
- Gaver les oies.
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
- auco (graphie mistralienne)
Dérivés[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- (Limousin) aucha
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Béarn) : écouter « auca [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Oiseaux en ancien occitan
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Oiseaux en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Oiseaux en occitan
- Exemples en occitan
- Viandes en occitan