aula
Apparence
: Aula
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aula | aulas |
| \o.la\ | |
aula \o.la\ féminin
- (Antiquité) Grand vestibule d’une maison, cour intérieure, atrium.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Antiquité) Palais où résidait la cour, ensemble des personnes composant la cour.
Aula Regia
- partie centrale de la scène des théâtres représentant le palais royal
- Dans certaines universités, grande salle des actes et des fêtes.
Mon voyage à Strasbourg. Venu à Strasbourg le 13 novembre 1920, pour mes conférences du Génie du Rhin. Commencé le 15 novembre, à l’aula de l’université.
— (Barrès, Mes cahiers, t. 13, 1920-21, page 56)C’est une prodigieuse émotion pour un écrivain français, (…) s’il pénètre dans l’aula pleine de maîtres et de jeunesse, au cœur même de la sympathie…
— (Barrès, Le Génie du Rhin, 1921, page 11)Une projection intégrale de Shoah devait être pour la première fois organisée là-bas et il était prévu que je répondisse par un discours à l’adresse que ferait le président de la République lituanienne dans la grande aula de l’université.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XX)L'aula de la faculté était noire de monde et quelques poètes étaient assis sur l'estrade.
— (Milan Kundera, La vie est ailleurs, Folio Gallimard, 1987, Quatrième partie - chapitre 11)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « aula [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « aula », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aula féminin \aula\, aules féminin pluriel \auləs\
- Salle de classe, amphithéâtre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « aula [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aula féminin
- Salon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]aula \Prononciation ?\ féminin
- Salle de classe, amphithéâtre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « aula [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aula | aulat |
| Génitif | aulan | aulojen aulain (rare) |
| Partitif | aulaa | auloja |
| Accusatif | aula [1] aulan [2] |
aulat |
| Inessif | aulassa | auloissa |
| Élatif | aulasta | auloista |
| Illatif | aulaan | auloihin |
| Adessif | aulalla | auloilla |
| Ablatif | aulalta | auloilta |
| Allatif | aulalle | auloille |
| Essif | aulana | auloina |
| Translatif | aulaksi | auloiksi |
| Abessif | aulatta | auloitta |
| Instructif | — | auloin |
| Comitatif | — | auloine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | aulani | aulamme |
| 2e personne | aulasi | aulanne |
| 3e personne | aulansa | |
aula \ˈɑulɑ\
Synonymes
[modifier le wikicode]Hall :
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]aula \ˈɑulɑ\
- Accusatif II singulier de aula.
Références
[modifier le wikicode]- Marsa Luukkonen et Kari Viljanen, Suomi Ranksa Suomi sanakirja, Gummerus, 1992, page 12
- (finnois) Kielitoimiston sanakirja (« Dictionnaire de finnois contemporain »), Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institut des langues de Finlande), 2004. Consulté le 30 août 2025
Ébauche en gallo-italique de Sicile
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aula [ˈau̯.la] féminin
- (San Fratello) (Anatomie) Gorge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aula \ˈau.la\ |
aule \ˈau.le\ |
aula \ˈau.la\ féminin
- Salle de classe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Architecture, Christianisme) Nef.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- aula scolastica (« salle de classe »)
- piedicroce (architecture)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aula sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du grec ancien αὐλή, aulê apparenté au latin alvus.
- (Nom commun 2), (Nom commun 3) Voir le mot.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aulă | aulae |
| Vocatif | aulă | aulae |
| Accusatif | aulăm | aulās |
| Génitif | aulae | aulārŭm |
| Datif | aulae | aulīs |
| Ablatif | aulā | aulīs |
aula \Prononciation ?\ féminin
- Cour de la maison (ou ferme) grecque, atrium de la maison romaine.
- Cour de palais, cour princière, cour impériale romaine.
omni auctoritate aulae communita
— (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 15, 4, 6)- toute l’autorité de la cour étant fortifiée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aulă | aulae |
| Vocatif | aulă | aulae |
| Accusatif | aulăm | aulās |
| Génitif | aulae | aulārŭm |
| Datif | aulae | aulīs |
| Ablatif | aulā | aulīs |
aula \Prononciation ?\ féminin
- Jeu de mots chez Quintilien entre flute (αὐλός, aulos → voir aulus) et joueuse de flute (féminisation fantaisiste de auloedus).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aulă | aulae |
| Vocatif | aulă | aulae |
| Accusatif | aulăm | aulās |
| Génitif | aulae | aulārŭm |
| Datif | aulae | aulīs |
| Ablatif | aulā | aulīs |
aula \Prononciation ?\ féminin
- (Archaïsme) Variante de olla.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aulula (« petite marmitte »)
Références
[modifier le wikicode]- « aula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 191)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula (« cour »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aula | aulas |
aula \ˈaw.lɐ\ (Lisbonne) \ˈaw.lə\ (São Paulo) féminin (pluriel à préciser)
- Conférence, exposé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Leçon.
Outro clássico são as pseudoperguntas de decepção, por exemplo: “Você não lembrou de trazer o chocolate que lhe pedi, não é?”, “Você nem tentou mudar o horário de sua aula de canto para ir comigo ao batizado do seu sobrinho, não é?”.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Un autre grand classique, ce sont les pseudo-questions de déception, par exemple : « Tu n’as pas pensé à apporter le chocolat que je t'avais demandé, n'est-ce pas ? », « Tu n’as même pas essayé de changer l’horaire de ton cours de chant pour venir avec moi au baptême de ton neveu, n'est-ce pas ? ».
Flora Sitoe pretende formar-se em medicina quando concluir o nível médio, mas não disfarça a sua tristeza de receber aulas ao relento e sentada no chão e pede melhoria das condições para todos os alunos do país que estão na mesma situação. “Estamos a sofrer aqui, debaixo das árvores, e, quando chove, não estudamos, ficamos em casa.”
— (Amandio Borges, « Direcção provincial de Educação diz estar a preparar projecto para eliminar turmas ao ar livre em Maputo », dans O País, 22 septembre 2021 [texte intégral])- Flora Sitoe souhaite faire des études de médecine une fois son baccalauréat obtenu, mais elle ne cache pas sa tristesse de devoir suivre les cours en plein air, assise par terre, et demande une amélioration des conditions pour tous les élèves du pays qui se trouvent dans la même situation. « Nous souffrons ici, sous les arbres, et quand il pleut, nous ne pouvons pas étudier, nous restons chez nous. »
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ˈaw.lɐ\ (langue standard), \ˈaw.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈaw.lə\ (langue standard), \ˈaw.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈaw.lɐ\ (langue standard), \ˈaw.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈaw.lɐ\ (langue standard), \ˈaw.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈaw.lɐ\
- Dili : \ˈaw.lə\
- Porto (Portugal) : écouter « aula [ˈaw.lɐ] »
- États-Unis : écouter « aula [ˈaw.lɐ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aula sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « aula » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « aula », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « aula », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « aula », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | aula | aulan |
| Pluriel | aulor | aulorna |
aula \Prononciation ?\ commun
- Aula, grande salle des actes et des fêtes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aula.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | aula | auly |
| Génitif | auly | aul |
| Datif | aule | aulám |
| Accusatif | aulu | auly |
| Vocatif | aulo | auly |
| Locatif | aule | aulách |
| Instrumental | aulou | aulami |
aula \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
[modifier le wikicode]- aula sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)

Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Antiquité
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en latin
- Noms communs en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- finnois
- Lemmes en finnois
- Noms communs en finnois
- Formes de noms communs en finnois
- Salles en finnois
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Lexique en gallo-italique de Sicile de l’anatomie
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’architecture
- Lexique en italien du christianisme
- Lexique en italien de l’éducation
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Termes archaïques en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais de l’éducation
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- Lexique en catalan de l’éducation
- Lexique en espagnol de l’éducation